close

好聲音不該被埋沒,
恭喜コブクロ獲得2007年度(第49回)日本レコード大賞金!6>ˇ<9


這首歌是既『ここしか咲かない花』第二首喜歡的歌,
是小渕健太郎追思逝世母親的創作。
整首歌充滿子女對長輩的依戀與思念的惆悵。

因為這首歌的歌詞給我很深的感觸與畫面,
所以頭一次試著翻譯了歌詞…
除了發現自己中文程度不夠之外,(←本來就料想到的)
歌詞要兼顧「優美、正確、順暢」實在是很難的一件事情呀~XDD"

另外在觀看PV時本來覺得前面很無趣,
但看到後來了解整首PV所要表現的意境後,
才深深被感動呀!(眼淚狂噴XD)

蕾/コブクロ(MP3)-DOWNLOAD-

蕾(つぼみ)
(花蕾)
作詞/作曲:小渕健太郎

涙 こぼしても 汗にまみれた笑顔の中じゃ
(即使眼淚奪眶而出 混雜在淋漓汗水的笑容中)
誰も気付いてはくれない
(任誰也不會注意)
だから あなたの涙を僕は知らない
(所以 我不知道妳留了淚)

絶やす事無く 僕の心に 灯されていた
(永不熄滅地 照亮我心深處)
優しい明かりは あなたがくれた 理由なき愛のあかし
(這盞溫柔的微光 是妳無私的愛之證明)
柔らかな日だまりが包む 背中に ポツリ 話しかけながら
(對著我灑滿暖暖陽光的背後 零落地低聲細語)
いつかこんな日が来る事も
(這樣的日子總有一天會來臨)
きっと きっと きっと わかってたはずなのに
(一定 一定 一定 已經了然於心)

消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
(彷彿要消失般 即將綻放般的花蕾 今年也在等待著我)
掌じゃ 掴めない 風に踊る花びら
(手心無法掌握 飛舞於風中的花瓣)
立ち止まる肩にヒラリ
(停下了腳步 飄然的)
上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人
(停靠在我肩上 我展開笑顏 因為想起了妳 獨自一人)

ビルの谷間に 埋もれた夢を いつか芽吹いて
(被埋藏在水泥叢林間的夢想 總有一天會發芽)
花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く場所を選ばない
(並綻放出花朵吧 深信不疑的夢想 不會挑選綻放的場所)

僕等この街に落とされた影法師 みんな 光を探して
(我們是被這街道所遺落的影子 每個都在尋找光芒)
重なり合う時の流れも
(經過無數相逢重疊的時光後)
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ
(一定 一定 一定 重現光明的日子會來臨)

風のない 線路道 五月の美空は 青く寂しく
(無風吹拂的鐵路 五月的晴空 湛藍而寂寥)
動かない ちぎれ雲 いつまでも浮かべてた
(靜止的碎散浮雲 永遠飄懸在天空)
どこにも もう戻れない
(已經無家可歸)
僕のようだと ささやく風に キラリ舞い落ちてく 涙
(低聲說道「就像我一樣呀」 在微風中 我落下了 閃閃淚光)

散り際に もう一度 開く花びらは あなたのように
(凋零之際 再一次盛開的花朵 就像妳一般
聴こえない 頑張れを 握った両手に 何度もくれた
(無聲的鼓勵 透過緊握的雙手 不斷地傳遞給我)

消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
(彷彿要消失般 即將綻放般的花蕾 今年也在等待著我
今もまだ 掴めない あなたと描いた夢
(依舊掌握不到與妳共同描繪的夢想)
立ち止まる 僕のそばで
(停下了腳步 在我身旁)
優しく開く 笑顔のような 蕾を探してる 空に
(尋找著如笑容般溫柔綻放的花蕾 在天空中)

arrow
arrow
    全站熱搜

    takeru89 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()